FR.Syvum Page D'Accueil

Page D'Accueil > Quizz > Apprendre Japonais > Print Preview

Nombres Cardinaux : Français - Japonais Jeux de Traduction
(Keisū : Furansugo - Nihongo Hon'yaku Gēmu)

Formats Cours Japonais Fiche Japonais Revers feuille de travail / test papier Quiz Français-Japonais Revers Quiz Revers Quiz Revue
Tabulaire -- Table automatiquement généré | Liste -- List automatiquement compilés

Essayez le Quizz : NOMBRES (KEISŪ)

About Button apid Juste ce que vous devez savoir!
eview



Usage des écritures Japonaises
  • Il y a 3 écritures japonaises : Hiragana, Katakana et Kanji. Les phrases japonaises contient Hiragana, Katakana et Kanji, tous les trois.
  • Hiragana est employé pour les terminaisons des verbes et des particules grammaticales.
  • Katakana est employé pour la transcription des mots empruntés aux langues étrangères (sauf le chinois), à savoir les noms de pays, les noms de personnes, etc.
  • Hiragana et Katakana, tous les deux sont des réprésentations phonetiques du son réprésentant exactement les mêmes ensembles de sons.
  • Kanji, qui est un ensemble des caractères chinois (appelés sinogrammes), est employé pour les noms et les radicaux des verbes.
  • L'écriture Hiragana a une écriture Kanji équivalent (sauf les terminaisons des verbes et les particules).
  • L'écriture Katakana n'a pas d'écriture Kanji équivalente.
  • Considérant que Hiragana et Katakana sont des représentations phonétiques du son, Kanji exprime des sons ainsi que des significations.
  • Une phrase japonaise peut être écrite en Hiragana et Katakana (sans Kanji).
  • Romaji (lettres romaines) est tout simplement la translittération du japonais en écriture latine. Romaji est parfois employé pour la convenance des étrangers, principalement aux gares et sur les enseignes.
  • Les voyellesā, ī, ū, ē signifient un accent, et sont aussi écrites donc comme  aa, ii, uu et ee. ex.  īe = iie
  • La voyelle ō devient ou. et non oo. ex.  gakkō = gakkou
  • En Katakana, les accents sur les voyelles (voyelles longues) signifie un son prolongé exprimé comme . ex. nōto (cahier), est écrit en Katakana comme : ノ

Exemple. La phrase 'La Petite Theresa a six ans.' est écrite en

Japonais Romaji : Teresa chan wa roku sai desu ;

Japonais traditionnel (Hiragana, Katakana et Kanji) :   テレサちゃんです。; où
Kanji = (roku = six), (sai = avoir ans) ; Katakana = テレサ(Teresa = Theresa) et le reste est Hiragana.

Japonais Hiragana et Katakana (sans Kanji) :  テレサちゃんろくさいです。
Remarquez - Les Kanjis dans la phrase en Japonais traditionnel, et sont remplacés par l'équivalent en hiragana respectivement ろく (roku) et さい(sai).

Exceptions :
'J'ai vingt ans' est dit en Japonais : Watashi wa hatachi desu. (non Watashi wa nijū sai desu) 


Le pattern après 20 est : 21 = nijuuichi; 22 = nijuuni et ainsi de suite. Le même pattern suit jusqu'à cent.
Cent 100 = hyaku. 200 = nihyaku. Cependant, il y a 3 exceptions : 
300 = sanbyaku ; 600 = roppyaku et 800 = happyaku. Les autres suivent hyaku.
Du même, mille = sen. 2000 = ni sen, alors, 3000 = sanzen et 8000 = hassen.

Note :
'Chan' est suffixé au nom d'un enfant (jeune homme ou fille) et c'est l'équivalent de Monsieur (junior) et Mademoiselle.

(ha) est lu (wa) seulement quand il est employé comme la particule attachée au nom ou le sujet d'une phrase.
En d'autres mots, on écrit non pour la particule wa
(wa) vient toujours après le sujet.
Dans l'exemple ci-dessus, (wa) vient après le sujet Teresa テレサ.

Vocabulaire Romaji  Vocabulaire Hiragana   Vocabulaire Katakana  Vocabulaire Kanji



Keisū no Rei kara Jyūkyū ni (Nombres de Zéro de Dix-neuf)

NOMBRES en FRANCAIS (Keisū Furansugo de)NOMBRES en JAPONAIS - ROMAJI (Keisū Nihongo de)Ecriture en scripts Japonais - Hiragana / Katakana & Kanji
zéro  rei, zero Hiragana : れい ; Katakana :ゼロ ; Kanji : 零
un ichi Hiragana : いち ; Kanji : 一
deux ni Hiragana : に ; Kanji : 二
trois san Hiragana : さん ; Kanji : 三
quatre shi, yon Hiragana : し , よん ; Kanji : 四
cinq go Hiragana : ご ; Kanji : 五
six roku Hiragana : ろく ; Kanji : 六
sept shichi, nana Hiragana : しち, なな ; Kanji : 七
huit hachi Hiragana : はち ; Kanji : 八
neuf ku, kyuu, kyū Hiragana : く/ きゅう ; Kanji : 九
dix jyuu, jyū Hiragana :じゅう ; Kanji : 十
onze jyuuichi, jūichi Hiragana :じゅういち ; Kanji : 十一
douze jyuuni, jūni Hiragana :じゅうに ; Kanji : 十二
treize jyuusan, jūsan Hiragana :じゅうさん ; Kanji : 十三
quatorze jyuushi, jūshi, jyuuyon, jūyon Hiragana :じゅうし ; Kanji : 十四
quinze jyuugo, jūgo Hiragana : じゅうご ; Kanji : 十五
seize jyuuroku, jūroku Hiragana :じゅうろく ; Kanji : 十六
dix-sept jyuushichi, jūshichi, jyuunana, jūnana Hiragana :じゅうしち ; Kanji : 十七
dix-huit jyuuhachi, jūhachi Hiragana :じゅうはち ; Kanji : 十八
dix-neuf jyuuku, jūku, jyuukyuu, jūkyū Hiragana :じゅうきゅう ; Kanji : 十九

Sonota no Keisū (Nombres Divers)

NOMBRES en FRANCAIS (Keisū Furansugo de)NOMBRES en JAPONAIS - ROMAJI (Keisū Nihongo de)Ecriture en scripts Japonais - Hiragana / Katakana & Kanji
vingt nijyuu, nijū Hiragana : にじゅう ; Kanji : 二十
trente sanjyuu, sanjū Hiragana : さんじゅう ; Kanji : 三十
quarante yonjyuu, yonjū Hiragana : よんじゅう ; Kanji : 四十
cinquante gojyuu, gojū Hiragana : ごじゅう ; Kanji : 五十
soixante rokujyuu, rokujū Hiragana : ろくじゅう ; Kanji : 六十
soixante-dix shichijyuu, shichijū, nanajyuu, nanajū Hiragana :しちじゅう ; Kanji : 七十
quatre-vingts hachijyuu, hachijū Hiragana : はちじゅう ; Kanji : 八十
quatre-vingt-dix kyuujyuu, kyūjū Hiragana : きゅうじゅう ; Kanji : 九十
cent hyaku Hiragana : ひゃく ; Kanji : 百
mille sen Hiragana : せん ; Kanji : 千
million hyakuman Hiragana : ひゃくまん ; Kanji : 百万

Essayez le Quizz : NOMBRES (KEISŪ)


Contacter © 1999-2024, Syvum Technologies Inc. Politique d'intimité Copyright et démenti
Previous
-
Next
-