Nombres Cardinaux : Français - Japonais Kanji Jeux de Traduction |
Formats | Cours Japonais | Fiche Japonais | Revers feuille de travail / test papier | Quiz Français-Japonais | Revers Quiz | Revue |
Essayez le Quizz : NOMBRES CARDINAUX (KEISŪ)
|
Usage des écritures Japonaises
- Il y a 3 écritures japonaises : Hiragana, Katakana et Kanji. Les phrases japonaises contient Hiragana, Katakana et Kanji, tous les trois.
- Hiragana est employé pour les terminaisons des verbes et des particules grammaticales.
- Katakana est employé pour la transcription des mots empruntés aux langues étrangères (sauf le chinois), à savoir les noms de pays, les noms de personnes, etc.
- Hiragana et Katakana, tous les deux sont des réprésentations phonetiques du son réprésentant exactement les mêmes ensembles de sons.
- Kanji, qui est un ensemble des caractères chinois (appelés sinogrammes), est employé pour les noms et les radicaux des verbes.
- L'écriture Hiragana a une écriture Kanji équivalent (sauf les terminaisons des verbes et les particules).
- L'écriture Katakana n'a pas d'écriture Kanji équivalente.
- Considérant que Hiragana et Katakana sont des représentations phonétiques du son, Kanji exprime des sons ainsi que des significations.
- Une phrase japonaise peut être écrite en Hiragana et Katakana (sans Kanji).
- Romaji (lettres romaines) est tout simplement la translittération du japonais en écriture latine. Romaji est parfois employé pour la convenance des étrangers, principalement aux gares et sur les enseignes.
- Les voyellesā, ī, ū, ē signifient un accent, et sont aussi écrites donc comme aa, ii, uu et ee. ex. īe = iie
- La voyelle ō devient ou. et non oo. ex. gakkō = gakkou
- En Katakana, les accents sur les voyelles (voyelles longues) signifie un son prolongé exprimé comme ー. ex. nōto (cahier), est écrit en Katakana comme : ノート
Exemple. La phrase 'La Petite Theresa a six ans.' est écrite en
Japonais Romaji : Teresa chan wa roku sai desu ;
Japonais traditionnel (Hiragana, Katakana et Kanji) : テレサちゃんは六歳です。; où
Kanji = 六 (roku = six),歳 (sai = avoir ans) ; Katakana = テレサ(Teresa = Theresa) et le reste est Hiragana.
Japonais Hiragana et Katakana (sans Kanji) : テレサちゃんはろくさいです。
Remarquez - Les Kanjis dans la phrase en Japonais traditionnel, 六 et 歳 sont remplacés par l'équivalent en hiragana respectivement ろく (roku) et さい(sai).
Exceptions :
'J'ai vingt ans' est dit en Japonais : Watashi wa hatachi desu. (non Watashi wa nijū sai desu.)
Le pattern après 20 est : 21 = nijuuichi; 22 = nijuuni et ainsi de suite. Le même pattern suit jusqu'à cent.
Cent 100 = hyaku. 200 = nihyaku. Cependant, il y a 3 exceptions :
300 = sanbyaku ; 600 = roppyaku et 800 = happyaku. Les autres suivent hyaku.
Du même, mille = sen. 2000 = ni sen, alors, 3000 = sanzen et 8000 = hassen.
Note :
'Chan' est suffixé au nom d'un enfant (jeune homme ou fille) et c'est l'équivalent de Monsieur (junior) et Mademoiselle.
は (ha) est lu (wa) seulement quand il est employé comme la particule attachée au nom ou le sujet d'une phrase.
En d'autres mots, on écrit は non わ pour la particule wa.
は(wa) vient toujours après le sujet.
Dans l'exemple ci-dessus, は(wa) vient après le sujet Teresa テレサ.
Vocabulaire Romaji Vocabulaire Hiragana Vocabulaire Katakana Vocabulaire Kanji
Keisū no Rei kara Jyūkyū ni (Nombres de Zéro de Dix-neuf)
Nombres en Français (Keisū Furansugo de) | Nombres en Japonais Kanji (Keisū Nihongo Kanji de) | Ecritures Romaji & Hiragana |
---|---|---|
zéro | 零 | Romaji : rei Hiragana : れい |
un | 一 | Romaji : ichi Hiragana : いち |
deux | 二 | Romaji : ni Hiragana : に |
trois | 三 | Romaji : san Hiragana : さん |
quatre | 四 | Romaji : shi, yon Hiragana : し, よん |
cinq | 五 | Romaji : go Hiragana : ご |
six | 六 | Romaji : roku Hiragana : ろく |
sept | 七 | Romaji : shichi, nana Hiragana : しち, なな |
huit | 八 | Romaji : hachi Hiragana : はち |
neuf | 九 | Romaji : ku, kyū Hiragana : く, きゅう |
dix | 十 | Romaji : jū Hiragana :じゅう |
onze | 十一 | Romaji : jūichi Hiragana :じゅういち |
douze | 十二 | Romaji : jūni Hiragana :じゅうに |
treize | 十三 | Romaji : jūsan Hiragana :じゅうさん |
quatorze | 十四 | Romaji : jūshi, jūyon Hiragana :じゅうし, じゅうよん |
quinze | 十五 | Romaji : jūgo Hiragana :じゅうご |
seize | 十六 | Romaji : jūroku Hiragana :じゅうろく |
dix-sept | 十七 | Romaji : jūshichi, jūnana Hiragana :じゅうしち, じゅうなな |
dix-huit | 十八 | Romaji : jūhachi Hiragana :じゅうはち |
dix-neuf | 十九 | Romaji : jūkyū Hiragana :じゅうきゅう |
Sonota no Keisū (Nombres Divers)
Nombres en Français (Keisū Furansugo de) | Nombres en Japonais Kanji (Keisū Nihongo Kanji de) | Ecritures Romaji & Hiragana |
---|---|---|
vingt | 二十 | Romaji : nijū Hiragana : にじゅう |
trente | 三十 | Romaji : sanjū Hiragana : さんじゅう |
quarante | 四十 | Romaji : yonjū, shijū Hiragana :よんじゅう, しじゅう |
cinquante | 五十 | Romaji : gojū Hiragana : ごじゅう |
soixante | 六十 | Romaji : rokujū Hiragana : ろくじゅう |
soixante-dix | 七十 | Romaji : shichijū, nanajū Hiragana :しちじゅう, ななじゅう |
quatre-vingts | 八十 | Romaji : hachijū Hiragana : はちじゅう |
quatre-vingt-dix | 九十 | Romaji : kyūjū Hiragana : きゅうじゅう |
cent | 百 | Romaji : hyaku Hiragana : ひゃく |
mille | 千 | Romaji : sen Hiragana : せん |
million | 百万 | Romaji : hyakuman Hiragana : ひゃくまん |