FR.Syvum Page D'Accueil

Page D'Accueil > Quizz > Apprendre Japonais > Print Preview

Nombres Cardinaux : Français - Japonais Kanji Jeux de Traduction
(Keisū : Furansugo - Nihongo Kanji Hon'yaku Gēmu)

Formats Cours Japonais Fiche Japonais Revers feuille de travail / test papier Quiz Français-Japonais Revers Quiz Revue
Tabulaire -- Table automatiquement généré | Liste -- List automatiquement compilés

Essayez le Quizz : NOMBRES CARDINAUX (KEISŪ)

About Button apid Juste ce que vous devez savoir!
eview



Usage des écritures Japonaises
  • Il y a 3 écritures japonaises : Hiragana, Katakana et Kanji. Les phrases japonaises contient Hiragana, Katakana et Kanji, tous les trois.
  • Hiragana est employé pour les terminaisons des verbes et des particules grammaticales.
  • Katakana est employé pour la transcription des mots empruntés aux langues étrangères (sauf le chinois), à savoir les noms de pays, les noms de personnes, etc.
  • Hiragana et Katakana, tous les deux sont des réprésentations phonetiques du son réprésentant exactement les mêmes ensembles de sons.
  • Kanji, qui est un ensemble des caractères chinois (appelés sinogrammes), est employé pour les noms et les radicaux des verbes.
  • L'écriture Hiragana a une écriture Kanji équivalent (sauf les terminaisons des verbes et les particules).
  • L'écriture Katakana n'a pas d'écriture Kanji équivalente.
  • Considérant que Hiragana et Katakana sont des représentations phonétiques du son, Kanji exprime des sons ainsi que des significations.
  • Une phrase japonaise peut être écrite en Hiragana et Katakana (sans Kanji).
  • Romaji (lettres romaines) est tout simplement la translittération du japonais en écriture latine. Romaji est parfois employé pour la convenance des étrangers, principalement aux gares et sur les enseignes.
  • Les voyellesā, ī, ū, ē signifient un accent, et sont aussi écrites donc comme aa, ii, uu et ee. ex. īe = iie
  • La voyelle ō devient ou. et non oo. ex. gakkō = gakkou
  • En Katakana, les accents sur les voyelles (voyelles longues) signifie un son prolongé exprimé comme . ex. nōto (cahier), est écrit en Katakana comme : ノ

Exemple. La phrase 'La Petite Theresa a six ans.' est écrite en

Japonais Romaji : Teresa chan wa roku sai desu ;

Japonais traditionnel (Hiragana, Katakana et Kanji) : テレサちゃんです。; où
Kanji = (roku = six), (sai = avoir ans) ; Katakana = テレサ(Teresa = Theresa) et le reste est Hiragana.

Japonais Hiragana et Katakana (sans Kanji) : テレサちゃんろくさいです。
Remarquez - Les Kanjis dans la phrase en Japonais traditionnel, et sont remplacés par l'équivalent en hiragana respectivement ろく (roku) et さい(sai).

Exceptions :
'J'ai vingt ans' est dit en Japonais : Watashi wa hatachi desu. (non Watashi wa nijū sai desu.)


Le pattern après 20 est : 21 = nijuuichi; 22 = nijuuni et ainsi de suite. Le même pattern suit jusqu'à cent.
Cent 100 = hyaku. 200 = nihyaku. Cependant, il y a 3 exceptions :
300 = sanbyaku ; 600 = roppyaku et 800 = happyaku. Les autres suivent hyaku.
Du même, mille = sen. 2000 = ni sen, alors, 3000 = sanzen et 8000 = hassen.

Note :
'Chan' est suffixé au nom d'un enfant (jeune homme ou fille) et c'est l'équivalent de Monsieur (junior) et Mademoiselle.

(ha) est lu (wa) seulement quand il est employé comme la particule attachée au nom ou le sujet d'une phrase.
En d'autres mots, on écrit non pour la particule wa.
(wa) vient toujours après le sujet.
Dans l'exemple ci-dessus, (wa) vient après le sujet Teresa テレサ.

Vocabulaire Romaji Vocabulaire Hiragana Vocabulaire Katakana Vocabulaire Kanji



Keisū no Rei kara Jyūkyū ni (Nombres de Zéro de Dix-neuf)

Nombres en Français (Keisū Furansugo de) : Nombres en Japonais Kanji (Keisū Nihongo Kanji de) : Ecritures Romaji & Hiragana
  • zéro  :
    - Romaji : rei 
    Hiragana : れい 

  • un :
    - Romaji : ichi
    Hiragana : いち

  • deux :
    - Romaji : ni
    Hiragana : に

  • trois :
    - Romaji : san
    Hiragana : さん

  • quatre :
    - Romaji : shi, yon
    Hiragana : し, よん

  • cinq :
    - Romaji : go
    Hiragana : ご

  • six :
    - Romaji : roku
    Hiragana : ろく

  • sept :
    - Romaji : shichi, nana
    Hiragana : しち, なな

  • huit :
    - Romaji : hachi
    Hiragana : はち

  • neuf :
    - Romaji : ku, kyū
    Hiragana : く, きゅう

  • dix :
    - Romaji : jū
    Hiragana :じゅう

  • onze : 十一
    - Romaji : jūichi
    Hiragana :じゅういち

  • douze : 十二
    - Romaji : jūni
    Hiragana :じゅうに

  • treize : 十三
    - Romaji : jūsan
    Hiragana :じゅうさん

  • quatorze : 十四
    - Romaji : jūshi, jūyon
    Hiragana :じゅうし, じゅうよん

  • quinze : 十五
    - Romaji : jūgo
    Hiragana :じゅうご

  • seize : 十六
    - Romaji : jūroku
    Hiragana :じゅうろく

  • dix-sept : 十七
    - Romaji : jūshichi, jūnana
    Hiragana :じゅうしち, じゅうなな

  • dix-huit : 十八
    - Romaji : jūhachi
    Hiragana :じゅうはち

  • dix-neuf : 十九
    - Romaji : jūkyū
    Hiragana :じゅうきゅう


Sonota no Keisū (Nombres Divers)

Nombres en Français (Keisū Furansugo de) : Nombres en Japonais Kanji (Keisū Nihongo Kanji de) : Ecritures Romaji & Hiragana
  • vingt : 二十
    - Romaji : nijū
    Hiragana : にじゅう

  • trente : 三十
    - Romaji : sanjū
    Hiragana : さんじゅう

  • quarante : 四十
    - Romaji : yonjū, shijū
    Hiragana :よんじゅう, しじゅう

  • cinquante : 五十
    - Romaji : gojū
    Hiragana : ごじゅう

  • soixante : 六十
    - Romaji : rokujū
    Hiragana : ろくじゅう

  • soixante-dix : 七十
    - Romaji : shichijū, nanajū
    Hiragana :しちじゅう, ななじゅう

  • quatre-vingts : 八十
    - Romaji : hachijū
    Hiragana : はちじゅう

  • quatre-vingt-dix : 九十
    - Romaji : kyūjū
    Hiragana : きゅうじゅう

  • cent :
    - Romaji : hyaku
    Hiragana : ひゃく

  • mille :
    - Romaji : sen
    Hiragana : せん

  • million : 百万
    - Romaji : hyakuman
    Hiragana : ひゃくまん



Essayez le Quizz : NOMBRES CARDINAUX (KEISŪ)


Contacter © 1999-2024, Syvum Technologies Inc. Politique d'intimité Copyright et démenti
Previous
-
Next
-