FR.Syvum Page D'Accueil

Page D'Accueil > Quizz > Apprendre Japonais > Print Preview

Mots de Base : Français - Japonais Kanji Jeux de Traduction
(Kihon-Teki na Kotoba: Furansugo - Nihongo Kanji Hon'yaku Gēmu)

Formats Cours Japonais Fiche Japonais Revers feuille de travail / test papier Quiz Français-Japonais Revers Quiz Revue
Tabulaire -- Table automatiquement généré | Liste -- List automatiquement compilés

Essayez le Quizz : MOTS DE BASE (KIHON-TEKI NA KOTOBA)

About Button apid Juste ce que vous devez savoir!
eview



Usage des écritures Japonaises
  • Il y a 3 écritures japonaises : Hiragana, Katakana et Kanji. Les phrases japonaises contient Hiragana, Katakana et Kanji, tous les trois.
  • Hiragana est employé pour les terminaisons des verbes et des particules grammaticales.
  • Katakana est employé pour la transcription des mots empruntés aux langues étrangères (sauf le chinois), à savoir les noms de pays, les noms de personnes, etc.
  • Hiragana et Katakana, tous les deux sont des réprésentations phonetiques du son réprésentant exactement les mêmes ensembles de sons.
  • Kanji, qui est un ensemble des caractères chinois (appelés sinogrammes), est employé pour les noms et les radicaux des verbes.
  • L'écriture Hiragana a une écriture Kanji équivalent (sauf les terminaisons des verbes et les particules).
  • L'écriture Katakana n'a pas d'écriture Kanji équivalente.
  • Considérant que Hiragana et Katakana sont des représentations phonétiques du son, Kanji exprime des sons ainsi que des significations.
  • Une phrase japonaise peut être écrite en Hiragana et Katakana (sans Kanji).
  • Romaji (lettres romaines) est tout simplement la translittération du japonais en écriture latine. Romaji est parfois employé pour la convenance des étrangers, principalement aux gares et sur les enseignes.
  • Les voyellesā, ī, ū, ē signifient un accent, et sont aussi écrites donc comme aa, ii, uu et ee. ex. īe = iie
  • La voyelle ō devient ou. et non oo. ex. gakkō = gakkou
  • En Katakana, les accents sur les voyelles (voyelles longues) signifie un son prolongé exprimé comme . ex. nōto (cahier), est écrit en Katakana comme : ノ

Exemple. La phrase 'Il y a un lac à Genève.' est écrite en

Japonais Romaji : Junēbu ni mizūmi ga arimasu ;

Japonais traditionnel (Hiragana, Katakana et Kanji) : ジュネーブが あります; où
Kanji = (mizūmi = lac) ; Katakana = ジュネーブ (Junēbu = Genève) et le reste est Hiragana.

Japonais Hiragana et Katakana (sans Kanji) : ジュネーブみずうみが あります
Remarquez - Le Kanji dans la phrase en Japonais traditionnel, et remplacé par l'équivalent en hiragana  みずうみ.

Noter : Lac devient 'ko' quand attaché au nom de lieu. ex. Lac Genève = Junēbu ko (non Junēbu mizūmi) 

Vocabulaire Romaji Vocabulaire Hiragana Vocabulaire Katakana Vocabulaire Kanji



KAZOKU (FAMILLE)

Mot Français (Furansugo no Kotoba) : Mot Japonais Kanji (Nihongo Kanji no Kotoba) : Ecritures Romaji & Hiragana
  • père :
    - Romaji : otōsan
    Hiragana : おとうさん

  • mère :
    - Romaji : okasan
    Hiragana : おかさん

  • frère :
    - Romaji : onīsan
    Hiragana : おにいさん

  • soeur : 姉妹
    - Romaji : onēsan
    Hiragana : おねえさん

  • fils : 息子
    - Romaji : musuko, obotchan
    Hiragana : むすこ/ おぼっちゃん

  • fille :
    - Romaji : musume, ojōsan
    Hiragana : むすめ / おじょうさん

  • mari :
    - Romaji : otto
    Hiragana : おっと

  • femme :
    - Romaji : tsuma
    Hiragana : つま

  • oncle : 叔父
    - Romaji : ojisan
    Hiragana : おじさん

  • tante : 叔母
    - Romaji : obasan
    Hiragana : おばさん

  • enfant :
    - Romaji : ko
    Hiragana : こ

  • grand-père : 祖父
    - Romaji : ojīsan
    Hiragana : おじいさん

  • grand-mère : 祖母
    - Romaji : obāsan
    Hiragana : おばあさん

  • je :
    - Romaji : watashi
    Hiragana : わたし

  • nous : 私達
    - Romaji : watashitachi
    Hiragana : わたしたち

  • il :
    - Romaji : kare
    Hiragana : かれ

  • elle  : 彼女
    - Romaji : kanojo
    Hiragana : かのじょ


MACHI NAKA (EN VILLE)

Mot Français (Furansugo no Kotoba) : Mot Japonais Kanji (Nihongo Kanji no Kotoba) : Ecritures Romaji & Hiragana
  • aéroport : 空港
    - Romaji : kūkō
    Hiragana : くうこう

  • banque : 銀行
    - Romaji : ginkō
    Hiragana : ぎんこう

  • cafétéria : 食堂
    - Romaji : shokudō
    Hiragana : しょくどう

  • ciné : 映画館
    - Romaji : eigakan
    Hiragana : えいがかん

  • collège, université : 大学
    - Romaji : daigaku
    Hiragana : だいがく

  • société : 会社
    - Romaji : kaisha
    Hiragana : かいしゃ

  • jardin :
    - Romaji : niwa
    Hiragana : にわ

  • hôpital : 病院
    - Romaji : byōin
    Hiragana : びょういん

  • hôtel : 旅館
    - Romaji : ryokan
    Hiragana : りょかん

  • reseignement, office du Tourisme : 案内所
    - Romaji : annaijo
    Hiragana : あんないじょ

  • bibliothèque : 図書館
    - Romaji : toshokan
    Hiragana : としょかん

  • marché : 市場
    - Romaji : ichiba
    Hiragana : いちば

  • musée : 博物館
    - Romaji : hakubutsukan
    iragana : はくぶつかん

  • bureau : 事務所
    - Romaji : jimusho
    Hiragana : じむしょ

  • école : 学校
    - Romaji : gakkō
    Hiragana : がっこう

  • gare :
    - Romaji : eki
    Hiragana : えき

  • pharmacie : 薬局
    - Romaji : yakkyoku
    Hiragana : やっきょく

  • Police : 受付
    - Romaji : keisatsu
    Hiragana : けいさつ

  • zoo : 動物園
    - Romaji : dōbutsuen
    Hiragana : どうぶつえん


ZATTA NO KOTOBA (MOTS DIVERS)

Mot Français (Furansugo no Kotoba) : Mot Japonais Kanji (Nihongo Kanji no Kotoba) : Ecritures Romaji & Hiragana
  • matin :
    - Romaji : asa ; Hiragana : あさ

  • après-midi : 午后
    - Romaji : gogo
    Hiragana : ごご

  • soir :
    - Romaji : ban ; Hiragana : ばん

  • nuit :
    - Romaji : yoru
    Hiragana : よる

  • minuit : 真夜中
    - Romaji : mayonaka
    Hiragana : まよなか

  • gauche :
    - Romaji : hidari
    Hiragana : ひだり

  • droite :
    - Romaji : migi
    Hiragana : みぎ

  • nord :
    - Romaji : kita
    Hiragana : きた

  • sud :
    - Romaji : minami
    Hiragana : みなみ

  • est :
    - Romaji : higashi
    Hiragana : ひがし

  • ouest : 西
    - Romaji : nishi ; Hiragana : にし

  • maison :
    - Romaji : uchi, ie
    Hiragana : うち, いえ

  • rue :  
    - Romaji : tōri, michi
    Hiragana : とうり, みち

  • avenue  : 大通り
    - Romaji : ōdōri
    Hiragana : おうどうり

  • lac :
    - Romaji : mizuumi
    Hiragana : みずうみ

  • montagne :
    - Romaji : yama
    Hiragana : やま

  • fleuve, rivière :
    - Romaji : kawa, gawa
    Hiragana : かわ, がわ

  • voiture :
    - Romaji : kuruma
    Hirgana :くるま

  • train : 電車
    - Romaji : densha
    Hiragana :でんしゃ

  • bateau :
    - Romaji : fune
    Hiragana :ふね



Essayez le Quizz : MOTS DE BASE (KIHON-TEKI NA KOTOBA)


Contacter © 1999-2024, Syvum Technologies Inc. Politique d'intimité Copyright et démenti
Previous
-
Next
-