Nombres Cardinaux : Français - Japonais Hiragana Jeux de Traduction |
Formats | Cours Japonais | Fiche Japonais | Revers feuille de travail / test papier | Quiz Français-Japonais | Revers Quiz | Revue |
Essayez le Quizz : NOMBRES CARDINAUX (KEISŪ)
|
Usage des écritures Japonaises
- Il y a 3 écritures japonaises : Hiragana, Katakana et Kanji. Les phrases japonaises contient Hiragana, Katakana et Kanji, tous les trois.
- Hiragana est employé pour les terminaisons des verbes et des particules grammaticales.
- Katakana est employé pour la transcription des mots empruntés aux langues étrangères (sauf le chinois), à savoir les noms de pays, les noms de personnes, etc.
- Hiragana et Katakana, tous les deux sont des réprésentations phonetiques du son réprésentant exactement les mêmes ensembles de sons.
- Kanji, qui est un ensemble des caractères chinois (appelés sinogrammes), est employé pour les noms et les radicaux des verbes.
- L'écriture Hiragana a une écriture Kanji équivalent (sauf les terminaisons des verbes et les particules).
- L'écriture Katakana n'a pas d'écriture Kanji équivalente.
- Considérant que Hiragana et Katakana sont des représentations phonétiques du son, Kanji exprime des sons ainsi que des significations.
- Une phrase japonaise peut être écrite en Hiragana et Katakana (sans Kanji).
- Romaji (lettres romaines) est tout simplement la translittération du japonais en écriture latine. Romaji est parfois employé pour la convenance des étrangers, principalement aux gares et sur les enseignes.
- Les voyellesā, ī, ū, ē signifient un accent, et sont aussi écrites donc comme aa, ii, uu et ee. ex. īe = iie
- La voyelle ō devient ou. et non oo. ex. gakkō = gakkou
- En Katakana, les accents sur les voyelles (voyelles longues) signifie un son prolongé exprimé comme ー. ex. nōto (cahier), est écrit en Katakana comme : ノート
Exemple. La phrase 'La Petite Theresa a six ans.' est écrite en
Japonais Romaji : Teresa chan wa roku sai desu ;
Japonais traditionnel (Hiragana, Katakana et Kanji) : テレサちゃんは六歳です。; où
Kanji = 六 (roku = six),歳 (sai = avoir ans) ; Katakana = テレサ(Teresa = Theresa) et le reste est Hiragana.
Japonais Hiragana et Katakana (sans Kanji) : テレサちゃんはろくさいです。
Remarquez - Les Kanjis dans la phrase en Japonais traditionnel, 六 et 歳 sont remplacés par l'équivalent en hiragana respectivement ろく (roku) et さい(sai).
Exceptions :
'J'ai vingt ans' est dit en Japonais : Watashi wa hatachi desu. (non Watashi wa nijū sai desu)
Le pattern après 20 est : 21 = nijuuichi; 22 = nijuuni et ainsi de suite. Le même pattern suit jusqu'à cent.
Cent 100 = hyaku. 200 = nihyaku. Cependant, il y a 3 exceptions :
300 = sanbyaku ; 600 = roppyaku et 800 = happyaku. Les autres suivent hyaku.
Du même, mille = sen. 2000 = ni sen, alors, 3000 = sanzen et 8000 = hassen.
Note :
'Chan' est suffixé au nom d'un enfant (jeune homme ou fille) et c'est l'équivalent de Monsieur (junior) et Mademoiselle.
は (ha) est lu (wa) seulement quand il est employé comme la particule attachée au nom ou le sujet d'une phrase.
En d'autres mots, on écrit は non わ pour la particule wa.
は(wa) vient toujours après le sujet.
Dans l'exemple ci-dessus, は(wa) vient après le sujet Teresa テレサ.
Vocabulaire Romaji Vocabulaire Hiragana Vocabulaire Katakana Vocabulaire Kanji
Keisū no Rei kara Jyūkyū ni (Nombres de Zéro de Dix-neuf)
Nombres en Français (Keisū Furansugo de) : Nombres en Japonais Hiragana (Keisū Nihongo Hiragana de) : Ecritures Romaji & Kanji
- zéro : れい
- Romaji : rei
Kanji : 零 - un : いち
- Romaji : ichi
Kanji : 一 - deux : に
- Romaji : ni
Kanji : 二 - trois : さん
- Romaji : san
Kanji :三 - quatre : し, よん
- Romaji : shi, yon
Kanji : 四 - cinq : ご
- Romaji : go
Kanji : 五 - six : ろく
- Romaji : roku
Kanji : 六 - sept : しち, なな
- Romaji : shichi, nana
Kanji : 七 - huit : はち
- Romaji : hachi
Kanji : 八 - neuf : く, きゅう
- Romaji : ku, kyū
Kanji : 九 - dix : じゅう
- Romaji : jū
Kanji : 十 - onze : じゅういち
- Romaji : jūichi
Kanji : 十一 - douze : じゅうに
- Romaji : jūni
Kanji : 十二 - treize : じゅうさん
- Romaji : jūsan
Kanji : 十三 - quatorze : じゅうし, じゅうよん
- Romaji : jūshi, jūyon
Kanji : 十四 - quinze : じゅうご
- Romaji : jūgo
Kanji : 十五 - seize : じゅうろく
- Romaji : jūroku
Kanji : 十六 - dix-sept : じゅうしち, じゅうなな
- Romaji : jūshichi, jūnana
Kanji : 十七 - dix-huit : じゅうはち
- Romaji : jūhachi
Kanji : 十八 - dix-neuf : じゅうきゅう
- Romaji : jūkyū
Kanji : 十九
Sonota no Keisū (Nombres Divers)
Nombres en Français (Keisū Furansugo de) : Nombres en Japonais Hiragana (Keisū Nihongo Hiragana de) : Ecritures Romaji & Kanji
- vingt : にじゅう
- Romaji : nijū
Kanji : 二十 - trente : さんじゅう
- Romaji : sanjū
Kanji : 三十 - quarante : よんじゅう, しじゅう
- Romaji : yonjū, shijū
Kanji : 四十 - cinquante : ごじゅう
- Romaji : gojū
Kanji : 五十 - soixante : ろくじゅう
- Romaji : rokujū
Kanji : 六十 - soixante-dix : しちじゅう, ななじゅう
- Romaji : shichijū, nanajū
Kanji : 七十 - quatre-vingts : はちじゅう
- Romaji : hachijū
Kanji : 八十 - quatre-vingt-dix : きゅうじゅう
- Romaji : kyūjū
Kanji : 九十 - cent : ひゃく
- Romaji : hyaku
Kanji : 百 - mille : せん
- Romaji : sen
Kanji : 千 - million : ひゃくまん
- Romaji : hyakuman
Kanji : 百万