FR.Syvum Page D'Accueil

Page D'Accueil > Quizz > Apprendre Japonais > Print Preview

Salle de Classe : Français - Japonais Jeux de Traduction
(Kyōshitsu : Furansugo - Nihongo Hon'yaku Gēmu)

Formats Cours Japonais Fiche Japonais Revers feuille de travail / test papier Quiz Français-Japonais Revers Quiz Revers Quiz Revue
Tabulaire -- Table automatiquement généré | Liste -- List automatiquement compilés

Essayez le Quizz : SALLE DE CLASSE (KYŌSHITSU)

About Button apid Juste ce que vous devez savoir!
eview



Usage des écritures Japonaises
  • Il y a 3 écritures japonaises : Hiragana, Katakana et Kanji. Les phrases japonaises contient Hiragana, Katakana et Kanji, tous les trois.
  • Hiragana est employé pour les terminaisons des verbes et des particules grammaticales.
  • Katakana est employé pour la transcription des mots empruntés aux langues étrangères (sauf le chinois), à savoir les noms de pays, les noms de personnes, etc.
  • Hiragana et Katakana, tous les deux sont des réprésentations phonetiques du son, réprésentant exactement les mêmes ensembles de sons.
  • Kanji, qui est un ensemble des caractères chinois (appelés sinogrammes), est employé pour les noms et les radicaux des verbes.
  • L'écriture Hiragana a une écriture Kanji équivalent (sauf les terminaisons des verbes et les particules).
  • L'écriture Katakana n'a pas d'écriture Kanji équivalente.
  • Considérant que Hiragana et Katakana sont des représentations phonétiques du son, Kanji exprime des sons ainsi que des significations.
  • Une phrase japonaise peut être écrite en Hiragana et Katakana (sans Kanji).
  • Romaji (lettres romaines) est tout simplement la translittération du japonais en écriture latine. Romaji est parfois employé pour la convenance des étrangers, principalement aux gares et sur les enseignes.
  • Les voyellesā, ī, ū, ē signifient un accent, et sont aussi écrites donc comme  aa, ii, uu et ee. ex.  īe = iie
  • La voyelle ō devient ou. et non oo. ex.  gakkō = gakkou
  • En Katakana, les accents sur les voyelles (voyelles longues) signifie un son prolongé exprimé comme . ex. nōto (cahier), est écrit en Katakana comme : ノ

Exemple. La phrase 'Y a-t-il un ordinateur dans ta classe?' est écrite en

Japonais Romaji : Anata no kyōshitsu ni konpyūta ga arimasu ka? ;

Japonais traditionnel (Hiragana, Katakana et Kanji) :  あなた の教室コンピュータがありますか。; où
Kanji = 教室 (kyōshitsu = salle de classe) ; Katakana = コンピュータ(konpyūta = ordinateur, computer en anglais) et le reste est Hiragana.
Notez que la point d'interrogation '?' est omise.

Japonais Hiragana et Katakana (sans Kanji) :  あなた のきょうしつコンピュータがありますか。
Remarquez - Le Kanji dans la phrase en Japonais traditionnel,  教室 est remplacé par l'équivalent en hiragana きょうしつ.

Vocabulaire Romaji  Vocabulaire Hiragana   Vocabulaire Katakana  Vocabulaire Kanji




KYŌSHITSU DE KYŌTSŪ NO MONO (CHOSES COMMUNES DANS UNE SALLE DE CLASSE)

MOT FRANCAIS (Furansugo no Kotoba) : MOT JAPONAIS - ROMAJI (Nihongo no Kotoba) : Ecriture en scripts Japonais - Hiragana / Katakana & Kanji
  • carnet : nouto, nōto
    -  Katakana : ノート 

  • cartable : tsuugakukaban, tsūgakukaban
    -  Hiragana : つうがくかばん ;  Kanji : 通学鞄

  • chaise : isu
    -  Hiragana : いす ;  Kanji : 椅子

  • craie : hakuboku
    -  Hiragana : はくぼく ;  Kanji : 白墨

  • crayon : enpitsu
    -  Hiragana : えんぴつ ;  Kanji : 鉛筆

  • gomme : keshigomu
    -  Hiragana / Katakana : けしゴム ;  Kanji : 消しゴム

  • livre : hon
    -  Hiragana : ほん ;  Kanji : 本

  • manuel  : kyoukasho, kyōkasho
    -  Hiragana : きょうかしょ ;  Kanji : 教科書

  • papier : kami
    -  Hiragana : かみ ;  Kanji : 紙

  • pupitre : tsukue
    -  Hiragana : つくえ ;  Kanji : 机

  • sac : kaban
    -  Hiragana : かばん ;  Kanji : 鞄

  • stylo : pen
    -  Katakana : ペン 

  • taille-crayon : enpitsukezuri
    -  Hiragana : えんぴつけずり ;  Kanji : 鉛筆削り


KYŌSHITSU DE ZATTA NA KOTOBA (MOTS DIVERS RELIÉS À UNE SALLE DE CLASSE)

MOT FRANCAIS (Furansugo no Kotoba) : MOT JAPONAIS - ROMAJI (Nihongo no Kotoba) : Ecriture en scripts Japonais - Hiragana / Katakana & Kanji
  • camarade de classe : doukyuusei, dōkyūsei
    - Hiragana : どうきゅうせい ;  Kanji : 同級生

  • salle de classe : kyoushitsu, kyōshitsu
    - Hiragana : きょうしつ ;  Kanji : 教室

  • correction : kyousei, kyōsei
    - Hiragana : きょうせい ;  Kanji : 矯正

  • examen : shiken
    - Hiragana : しけん ;  Kanji : 試験

  • classe : kaikyuu, kaikyū
    - Hiragana : かいきゅう ;  Kanji : 階級

  • devoirs : shukudai
    - Hiragana : しゅくだい ;  Kanji : 宿題

  • leçon : gakka
    - Hiragana : がっか ;  Kanji : 学課

  • bibliothèque : toshokan
    - Hiragana : としょかん ;  Kanji : 図書館

  • note : tensuu, tensū
    - Hiragana : てんすう ;  Kanji : 点数

  • question : mondai
    - Hiragana : もんだい ;  Kanji : 問題

  • réponse : kotae
    - Hiragana : こたえ ;  Kanji : 答え

  • lire : yomu
    - Hiragana : よむ ;  Kanji : 読む

  • écrire  : kaku
    - Hiragana : かく ;  Kanji : 書く

  • école : gakkou, gakkō
    - Hiragana : がっこう ;  Kanji : 学校

  • étudier : benkyou shimasu, benkyō shimasu
    - Hiragana : べんきょうする ;  Kanji : 勉強する

  • étude : gaku
    - Hiragana : がく ;  Kanji : 学

  • étudiant : gakusei
    - Hiragana : がくせい ;  Kanji : 学生

  • studieux : benkyouka, benkyōka
    - Hiragana : べんきょうか ;  Kanji : 勉強家

  • enseigner : shikomu
    - Hiragana : しこむ ;  Kanji : 仕込む

  • professeur : sensei
    - Hiragana : せんせい ;  Kanji : 先生

  • enseignement : kyouiku,  kyōiku
    - Hiragana : きょういく ;  Kanji : 教育

  • texte : tekisuto
    - Katakana : テキスト



Essayez le Quizz : SALLE DE CLASSE (KYŌSHITSU)


Contacter © 1999-2024, Syvum Technologies Inc. Politique d'intimité Copyright et démenti
Previous
-
Next
-