| Le Sermon sur la Montagne 2 - Enseignements de Jésus | The Sermon on the Mount 2 - Teachings of Jesus : American Bible | 
| Matthieu 5:13 -      Vous êtes le sel   de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il  ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes. | Matthew 5:13 - Ye are the salt of the earth: but if the salt have  lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for  nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. | 
| Matthieu 5:14 -     Vous êtes la lumière du monde. Une ville  située sur une montagne ne peut être cachée; | Matthew 5:13 - Ye are  the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. | 
| Matthew 5:15 - et on n'allume pas une lampe pour la  mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous  ceux qui sont dans la maison. | Matthew 5:15 - nor does anyone  light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives  light to all who are in the house. | 
| Matthieu 5:16 -     Que votre lumière luise ainsi devant les  hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre  Père qui est dans les cieux. | Matthew 5:16- Let your light so shine before men, that they  may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. | 
| Matthieu 5:17 -     Ne croyez pas que je sois venu pour  abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour  accomplir. | Matthew 5:17Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come  to destroy, but to fulfil. | 
| Matthieu 5:18 -     Car, je vous le dis en vérité, tant que  le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un  seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé. | Matthew 5:18 - For  verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall  in no wise pass from the law, till all be fulfilled. | 
| Matthieu 5:19 - Celui donc qui supprimera l'un de ces  plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera  appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera,  et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume  des cieux. | Matthew 5:19- Whosoever therefore shall break one of these least  commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the  kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be  called great in the kingdom of heaven. | 
| Matthieu 5:20 - Car, je vous le dis, si votre justice ne  surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le  royaume des cieux. | Matthew 5:20 - For I say unto you, That except your righteousness  shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no  case enter into the kingdom of heaven. | 
| Matthieu 5:21 -    Vous avez entendu qu'il a été dit aux  anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les  juges. | Matthew 5:21  - Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and  whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: | 
| Matthieu 5:22 - Mais moi, je vous dis que quiconque se  met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui  qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui  qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne. | Matthew 5:22 - But I  say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall  be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca,  shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall  be in danger of hell fire. | 
| Matthieu 5:23 -     Si donc tu présentes ton offrande à  l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre  toi, | Matthew 5:23 -  Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy  brother hath ought against thee; | 
| Matthieu 5:24 -    laisse là ton offrande devant l'autel, et  va d'abord te réconcilier avec ton  frère; puis, viens présenter ton offrande. | Matthew 5:24  - Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled  to thy brother, and then come and offer thy gift. | 
| Matthieu 5:25 -     Accorde-toi promptement avec ton  adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre  au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois  mis en prison. | Matthew  5:25- Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way  with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and  the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. | 
| Matthieu 5:26 -     Je te le dis en vérité, tu ne sortiras  pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant. | Matthew 5:26- Verily I say unto thee, Thou  shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost  farthing. | 
| Matthieu 5:27 -     Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne  commettras point d'adultère. | Matthew 5:27- Ye have heard that it was said by them of old  time, Thou shalt not commit adultery: | 
| Matthieu 5:28 -     Mais moi, je vous dis que quiconque  regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle  dans son coeur. | Matthew  5:28 - But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her  hath committed adultery with her already in his heart. | 
| Matthieu 5:29 -    Si ton oeil droit est pour toi une  occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux  pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit  pas jeté dans la géhenne. | Matthew 5:29- And if thy right eye offend thee, pluck it out, and  cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members  should perish,and not that thy whole body should be cast into hell. | 
| Matthieu 5:30 -     Et si ta main droite est pour toi une  occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux  pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille  pas dans la géhenne. | Matthew 5:30- And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it  from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should  perish, and not that thy whole body should be cast into hell. |