FR.Syvum Page D'Accueil

Page D'Accueil > Religion > Christianisme > La Bible > Print Preview

La Parabole du Bon Samaritain  sainte_bible

Formats Cours / Lecture biblique Fiche biblique Quiz biblique Revue
Tabulaire -- Table automatiquement généré | Liste -- List automatiquement compilés

Essayez le Quizz : Parabole du Bon Samaritain

About Button apid Juste ce que vous devez savoir!
eview

LA PARABOLE DU BON SAMARITAIN (LUC 10:25-37)THE PARABLE OF THE GOOD SAMARITAN (LUKE 10:25-37) AMERICAN BIBLE
Luc 10:25 - Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?Luke 10:25 - And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
Luc 10:26 - Et il lui dit: Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lis-tu? Luke 10:26 - He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
Luc 10:27 - Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.Luke 10:27 - And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Luc 10:28 - Et il lui dit: Tu as bien répondu; fais cela, et tu vivras.Luke 10:28 - And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
Luc 10:29 - Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?Luke 10:29 - But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
Luc 10:30 - Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.Luke 10:30 - And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Luc 10:31 - Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre.Luke 10:31 - And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Luc 10:32 - Et pareillement aussi un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.Luke 10:32 - And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
Luc 10:33 - Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.Luke 10:33 - But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
Luc 10:34 - Et il s'approcha, et banda ses plaies, en y versant de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.Luke 10:34 - And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Luc 10:35 - Le lendemain, s'en allant, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.Luke 10:35 - And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
Luc 10:36 - Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands? Luke 10:36 - Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?
Luc 10:37 - Et il dit: C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même. Luke 10:37 - And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.

Essayez le Quizz : Parabole du Bon Samaritain


Contacter © 1999-2024, Syvum Technologies Inc. Politique d'intimité Copyright et démenti
Previous
-
Next
-