Paraboles Divers de Jésus-Christ II
Essayez le Quizz : Autres Paraboles de Jésus-Christ II
|
apid |
Juste ce que vous devez savoir! |
eview |
|
LE PARABOLE DE LA LAMPE SOUS LE BOISSEAU (MARC 4:21-25) | THE PARABLE OF THE LAMP UNDER A BASKET (MARK 4:21-25) AMERICAN BIBLE | Marc 4:21 - Il leur dit encore: Apporte-t-on la lampe pour la mettre sous le boisseau, ou sous le lit? N'est-ce pas pour la mettre sur le chandelier? | Mark 4:21 - And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick? | Marc 4:22 - Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour. | Mark 4:22 - For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. | Marc 4:23 - Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende. | Mark 4:23 - If any man have ears to hear, let him hear. | Marc 4:24 - Il leur dit encore: Prenez garde à ce que vous entendez. On vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis, et on y ajoutera pour vous. | Mark 4:24 - And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given. . | Marc 4:25 - Car on donnera à celui qui a; mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a. | Mark 4:25 - For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath. |
LE PARABOLE DE LA SEMENCE QUI POUSSE (MARC 4:26-29) | THE PARABLE OF THE GROWING SEED (MARK 4:26-29) AMERICAN BIBLE | Marc 4:26 - Il dit encore: Il en est du royaume de Dieu comme quand un homme jette de la semence en terre; | Mark 4:26 - And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; | Marc 4:27 - Qu'il dorme ou qu'il veille, nuit et jour, la semence germe et croît sans qu'il sache comment. | Mark 4:27 - And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how. | Marc 4:28 - La terre produit d'elle-même, d'abord l'herbe, puis l'épi, puis le grain tout formé dans l'épi; | Mark 4:28 - For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear. | Marc 4:29 - Et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là. | Mark 4:29 - But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. |
LE PARABOLE DU SEL (MARC 9:50) | THE PARABLE OF THE SALT (MARK 9:50) AMERICAN BIBLE | Marc 9:50 - Le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l'assaisonnerez-vous? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns avec les autres. | Mark 9:50 - Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. |
LE PARABOLE DU MAÎTRE ABSENT (MARC 13:33-37) | THE PARABLE OF THE ALERT SERVANTS (MARK 13:33-37) AMERICAN BIBLE | Marc 13:33 - Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra. | Mark 13:33 - Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. | Marc 13:34 - Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l'autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller. | Mark 13:34 - For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. | Marc 13:35 - Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin; | Mark 13:35 - Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: | Marc 13:36 - Craignez qu'il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine. | Mark 13:36 - Lest coming suddenly he find you sleeping. | Marc 13:37 - Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez. | Mark 13:37 - And what I say unto you I say unto all, Watch. |
Essayez le Quizz : Autres Paraboles de Jésus-Christ II
|