Apprendre Japonais : L'Alphabet Katakana (Kanas & Moras)
Index Japonais Exercices sur cette leçon Alphabets Hiragana Caractères Kanji Apprendre Romaji Katakana
Kanas & Moras Kanas sont des caractères de l'écriture japonaise Hiragana and Katakana. Kanas sont employés pour écrire la langue japonaise selon la prononciation. Les tableaux ci-dessous affichent les colonnes des kanas de K à P.
Moras ou Mores ou Morae sont des unités de rythme de la syllabe de la langue japonaise. Une lettre kana (ex. ka) ou une lettre kana accompagnée d'une petite lettre kana (ex. kya) correspond essentiellement à un mora.
Katakana Voyelles & Semi-Voyelles La langue japonaise est basée sur cinq voyelles : ァ(a), ィ(i),ゥ(u), ェ(e) et ォ (o) Elles sont pronocées : a comme en ah ; i comme en si ; u comme en vous ; e comme en école et o comme en oh. Tous les sons parlés sont dérivés de ces voyelles. Les voyelles sont utilisées seules ou avec
une consonne (ex. k + a = ka カ) ou une consonne plus une semi-voyelle w ou y (ex. k + y + a = kya キャゃ).
Katakana Longues Voyelles Les longues voyelles sont prononcées deux fois plus longtemps que les voyelles ordinaires : Les voyelles ordinaires a, i, u, e et o devient les longues voyelles ā, ī, ū, ē et ō Pour dénoter une longue voyelle dans l'écriture Katakana, une signe 'ー' (appelée chōon en japonais) est employée pour toutes les voyelles contrairement à Hiragana. ex. taxi est takushī ou takushii = タクシー Exception : Pour dénoter la longue voyelle ō, on ajoute 'u', non 'o' dans l'écriture Romaji. Toutefois, dans l'écriture Katakana, pas de changement, il reste la même signe 'ー' . ex. cahier (notebook en Anglais) est nōto or nouto =ノート
Tableau Alphabets (Consonnes) Katakana Dans le tableau ci-dessous, les lettres romaines en bleu indiquent la façon dont les alphabets (consonnes) sont prononcés. Les prononciations qui sont mis en surbrillance sont des exceptions au pattern.
Notez la similarite entre les rangs K & G ; S & Z ; T & D et H, B & P
Notez Les alphabets ヂ (di / dji) et ヅ(du / dzu) peuvent être prononcés aussi comme respectivement 'ji' et 'zu'. Leur emploi est très rare et ne sont pas employés pour des noms et des verbes.
Notez que ン (n) est une consonne et peut former une syllabe à part, sans une voyelle. La lettre ヴ est utilisé pour le son V ヴァ[va] ヴィ[vi] ヴ[vu] ヴェ[ve] et ヴォ[vo] comme expliqué ci-dessous (petites écritures).
Dans les ecritures japonais, les syllabes sont organisés sous la forme d'un tableau (5 x 10), appelé gojūon-zu (qui signifie littéralement table de 50 sons). En plus de la gojūon, il existe des formes modifiées pour décrire plus de sons :
Petites Ecritures / Lettres Katakana Une lettre kana (ex. ka) ou une lettre kana accompagnée d'une petite lettre kana (ex. kya) correspond à un mora. Cette combination est appelée yōon en Japonais. Il y a 9 petites écritures / lettres en Katakana. Elles sont: ァ(a), ィ(i),ゥ(u), ェ(e),ォ(o),ャ(ya), ュ(yu), ョ(yo), et ッ (tsu).
Les petites lettres ァ(a), ィ(i),ゥ(u), ェ(e),ォ(o) : peuvent combiner avec les kanas Katakana pour former des mots étrangers comme : ァ(a) family (famille) = ファミリ
ィ(i) Philippines = フィリピン ゥ(u) Toulouse = トゥー ルズ ェ(e) ferry = フェリー ォ(o) fork (fourchette) = フォーク Notez que pour les mots commençant par f / ph, fu フ est employé.
Ces voyelles peuvent combiner aussi avec l'alphabet ヴ (vu) pour former des mots de 'V' son.
ァ(a) Viking = ヴァイキング ; violin (violon) = ヴァイオリン ィ(i) Venus (Vénus) = ヴィーナス ェ(e) Veda = フェーダ ォ(o) Voltaire = フォルテール
La petite lettre ッ (tsu) (appelée sokuon) est utilisée pour désigner une pause entre deux lettres quand une lettre particulière est doublée, comme ces lettres singulières n'existent pas. ex.sutaffu (staff) a une consonne f doublée, qui n'a pas de formulation singulière. Le petit ッest donc employé. 'sutaffu' est écrit donc en Katakana comme : スタッフ. Notez que le petit ッ est écrit devant la lettre doublée, dans ce cas, f. Ce petit kana ッ a aucun son et ne sera donc pas prononcé 'tsu'. C'est seulement une indication graphique pour désigner le doublement de la consonne.
Exception : ッ (tsu) ne peut pas employé pour doubler les syllabes na, ni, nu, ne, no. La lettre singuliere ン (n), qui existe déjà, est ajoutée devant la syllabe. ex. Sannoze (San José) sa-n-no-ze = サンノゼ non サッノゼ .
Les petites lettres ャ(ya), ュ(yu) etョ(yo) peuvent combiner avec les kanas Katakana terminant en i ex. ki キ + petit ya ャ = kya キャ ; shi シ + petit yo ョ = sho ショ
Exemples Mots : konpyūta (ordinateur, computer en Anglais) = コンピュータ chokorēto (chocolat, chocolate en Anglais) = チョコレート
キ (ki), ギ (gi), シ(shi) ジ (ji), チ(chi), ニ (ni), ヒ (hi), ビ (bi), ピ (pi), ミ (mi) et リ(ri) peuvent combiner avec les petitsャ(ya), ュ(yu) etョ(yo) pour former des moras comme affiché dan le tableau ci-dessous.
|
27 more pages in Apprendre Japonais : Français - Japonais Jeux de Traduction