Français - furansu go | Japanese (Romaji) - nihongo (romaji) | Explanation |
Où sont les chariots à bagages?
| nimotsu no ka^to hadokoniaruka . | | 荷物のカートはどこにあるか。 | | にもつのカートはどこにあるか。 |
|
Où sont les bagages du vol 212?
| nimotsu hadokoni hikou 212 karaaruka . | | 荷物はどこに飛行212からあるか。 | | にもつはどこにひこう212からあるか。 |
|
Où est la consigne?
| tenimotsu tenken hadokoniaruka . | | 手荷物点検はどこにあるか。 | | てにもつてんけんはどこにあるか。 |
|
Ma valise n'est pas arrivé.
| watashi no tenimotsu ha tsuka nakatta . | | 私の手荷物は着かなかった。 | | わたしのてにもつはつかなかった。 |
|
J'ai perdu mes bagages.
| watashi ha watashi no tenimotsu wo utta . | | 私は私の手荷物を失った。 | | わたしはわたしのてにもつをうった。 |
|
Avez-vous l'étiquette de récupération de bagages?
| tenimotsu no kyousei no satsu gaaruka . | | 手荷物の矯正の札があるか。 | | てにもつのきょうせいのさつがあるか。 |
|
Votre bagage peut arriver plus tard.
| anatano nimotsu ha okure te kuru kamoshirenai . | | あなたの荷物は遅れて来るかもしれない。 | | あなたのにもつはおくれてくるかもしれない。 |
|
Nos valises sont endommagées.
| watashitachi no su^tsuke^su ha kizutsu ku . | | 私達のスーツケースは傷つく。 | | わたしたちのスーツケースはきずつく。 |
|
Veuillez ouvrir cette valise.
| kono su^tsuke^su wo hirake nasai . | | このスーツケースを開けなさい。 | | このスーツケースをひらけなさい。 |
|
J'ai seulement les allocations normales.
| watashi ha seijou na teate dake yuusu ru . | | 私は正常な手当だけ有する。 | | わたしはせいじょうなてあてだけゆうする。 |
|
Vous devez payer des droits de douane sur ceci.
| koreno kanzei wo shiharawa nakerebanaranai . | | これの関税を支払わなければならない。 | | これのかんぜいをしはらわなければならない。 |
|
C'est un cadeau pour mon usage personnel.
| soreha watashi no kojintekina shiyou notameno gifuto dearu . | | それは私の個人的な使用のためのギフトである。 | | それはわたしのこじんてきなしようのためのギフトである。 |
|
Avez-vous quelque chose à déclarer?
| sengen surukotowo nande mo yuusu ruka . | | 宣言することを何でも有するか。 | | せんげんすることをなんでもゆうするか。 |
|
Je voudrais déclarer un appareil-photo.
| watashi ha kamera wo sengen surukotowo nozomu . | | 私はカメラを宣言することを望む。 | | わたしはカメラをせんげんすることをのぞむ。 |
|
Où sont les téléphones?
| denwa hadokoniaruka . | |
Où est le bureau de change?
| ryougae ofisu hadokoniaruka . | | 両替オフィスはどこにあるか。 | | りょうがえオフィスはどこにあるか。 |
|
Où est le bureau de location de voitures?
| tai jidousha hadokoni ofisu dearuka . | | 貸自動車はどこにオフィスであるか。 | | たいじどうしゃはどこにオフィスであるか。 |
|
Où est la sortee?
| deguchi hadokoniaruka . | |
est-ce qu'il il y a un bus pour aller en ville?
| machi ni basu gaaruka . | |
Où est les taxis?
| takushi^ hadokoniaruka . | | タクシーはどこにあるか。 | | タクシーはどこにあるか。 |
|
Bagagiste, pourriez-vous emporter mes bagages au stand de taxi?
| po^ta^ , takushi^ tachiba ni watashi no nimotsu wo motte iku deshiyouka . | | ポーター、タクシー立場に私の荷物を持って行くでしようか。 | | ポーター、タクシーたちばにわたしのにもつをもっていくでしようか。 |
|
Comment est-ce que je peux me rendre à l'hôtel?
| watashi haikani hoteru ni tsuku ka . | | 私はいかにホテルに着くか。 | | わたしはいかにホテルにつくか。 |
|
Est-ce que je peux payer en dollars?
| watashi ha doru de shiharatte moiika . | | 私はドルで支払ってもいいか。 | | わたしはドルでしはらってもいいか。 |
|
Est-ce que je peux payer en livres?
| watashi ha pondo de shiharatte moiika . | | 私はポンドで支払ってもいいか。 | | わたしはポンドでしはらってもいいか。 |
|
Est-ce que je peux payer en euros?
| watashi ha euros de shiharatte moiika . | | 私はeurosで支払ってもいいか。 | | わたしはeurosでしはらってもいいか。 |
|