Français - ふらんすご | Japanese (Hiragana) - にほんご (ひらがな) | Explanation |
Où sont les chariots à bagages?
| にもつのカートはどこにあるか。 | | nimotsu no ka^to hadokoniaruka . | | 荷物のカートはどこにあるか。 |
|
Où sont les bagages du vol 212?
| にもつはどこにひこう212からあるか。 | | nimotsu hadokoni hikou 212 karaaruka . | | 荷物はどこに飛行212からあるか。 |
|
Où est la consigne?
| てにもつてんけんはどこにあるか。 | | tenimotsu tenken hadokoniaruka . | | 手荷物点検はどこにあるか。 |
|
Ma valise n'est pas arrivé.
| わたしのてにもつはつかなかった。 | | watashi no tenimotsu ha tsuka nakatta . | | 私の手荷物は着かなかった。 |
|
J'ai perdu mes bagages.
| わたしはわたしのてにもつをうった。 | | watashi ha watashi no tenimotsu wo utta . | | 私は私の手荷物を失った。 |
|
Avez-vous l'étiquette de récupération de bagages?
| てにもつのきょうせいのさつがあるか。 | | tenimotsu no kyousei no satsu gaaruka . | | 手荷物の矯正の札があるか。 |
|
Votre bagage peut arriver plus tard.
| あなたのにもつはおくれてくるかもしれない。 | | anatano nimotsu ha okure te kuru kamoshirenai . | | あなたの荷物は遅れて来るかもしれない。 |
|
Nos valises sont endommagées.
| わたしたちのスーツケースはきずつく。 | | watashitachi no su^tsuke^su ha kizutsu ku . | | 私達のスーツケースは傷つく。 |
|
Veuillez ouvrir cette valise.
| このスーツケースをひらけなさい。 | | kono su^tsuke^su wo hirake nasai . | | このスーツケースを開けなさい。 |
|
J'ai seulement les allocations normales.
| わたしはせいじょうなてあてだけゆうする。 | | watashi ha seijou na teate dake yuusu ru . | | 私は正常な手当だけ有する。 |
|
Vous devez payer des droits de douane sur ceci.
| これのかんぜいをしはらわなければならない。 | | koreno kanzei wo shiharawa nakerebanaranai . | | これの関税を支払わなければならない。 |
|
C'est un cadeau pour mon usage personnel.
| それはわたしのこじんてきなしようのためのギフトである。 | | soreha watashi no kojintekina shiyou notameno gifuto dearu . | | それは私の個人的な使用のためのギフトである。 |
|
Avez-vous quelque chose à déclarer?
| せんげんすることをなんでもゆうするか。 | | sengen surukotowo nande mo yuusu ruka . | | 宣言することを何でも有するか。 |
|
Je voudrais déclarer un appareil-photo.
| わたしはカメラをせんげんすることをのぞむ。 | | watashi ha kamera wo sengen surukotowo nozomu . | | 私はカメラを宣言することを望む。 |
|
Où sont les téléphones?
| でんわはどこにあるか。 | | denwa hadokoniaruka . | | 電話はどこにあるか。 |
|
Où est le bureau de change?
| りょうがえオフィスはどこにあるか。 | | ryougae ofisu hadokoniaruka . | | 両替オフィスはどこにあるか。 |
|
Où est le bureau de location de voitures?
| たいじどうしゃはどこにオフィスであるか。 | | tai jidousha hadokoni ofisu dearuka . | | 貸自動車はどこにオフィスであるか。 |
|
Où est la sortee?
| でぐちはどこにあるか。 | | deguchi hadokoniaruka . | | 出口はどこにあるか。 |
|
est-ce qu'il il y a un bus pour aller en ville?
| まちにバスがあるか。 | | machi ni basu gaaruka . | | 町にバスがあるか。 |
|
Où est les taxis?
| タクシーはどこにあるか。 | | takushi^ hadokoniaruka . | | タクシーはどこにあるか。 |
|
Bagagiste, pourriez-vous emporter mes bagages au stand de taxi?
| ポーター、タクシーたちばにわたしのにもつをもっていくでしようか。 | | po^ta^ , takushi^ tachiba ni watashi no nimotsu wo motte iku deshiyouka . | | ポーター、タクシー立場に私の荷物を持って行くでしようか。 |
|
Comment est-ce que je peux me rendre à l'hôtel?
| わたしはいかにホテルにつくか。 | | watashi haikani hoteru ni tsuku ka . | | 私はいかにホテルに着くか。 |
|
Est-ce que je peux payer en dollars?
| わたしはドルでしはらってもいいか。 | | watashi ha doru de shiharatte moiika . | | 私はドルで支払ってもいいか。 |
|
Est-ce que je peux payer en livres?
| わたしはポンドでしはらってもいいか。 | | watashi ha pondo de shiharatte moiika . | | 私はポンドで支払ってもいいか。 |
|
Est-ce que je peux payer en euros?
| わたしはeurosでしはらってもいいか。 | | watashi ha euros de shiharatte moiika . | | 私はeurosで支払ってもいいか。 |
|