FILM | CÉLÈBRE RÉPLIQUE -VERSION FRANÇAIS | CÉLÈBRE RÉPLIQUE -VERSION ORIGINALE |
2001, l'Odyssée de l'Espace (1968) | "Ouvre les portes du vaisseau, HAL." | "Open the pod bay doors, HAL." est la célèbre phrase originale du film '2001: A Space Odyssey' (2001, l'Odyssée de l'Espace), 1968. |
Un Équipe hors du Commun (1992) | "On ne pleure pas au base-ball !" | "There's no crying in baseball!" est la célèbre phrase originale du film 'A League of Their Own' (Un Équipe hors du Commun), 1992. |
Un Tramway nommé Désir (1951) | "J'ai toujours eu foi en la bonté des inconnus." | "I have always depended on the kindness of strangers." est la célèbre phrase originale du film 'A Streetcar Named Desire' (Un Tramway nommé Désir), 1951. |
Y a-t-il un Pilote dans l'avoin? (1980) | "Striker: Mais enfin, vous ne pouvez pas être sérieux. Rumack: Je suis sérieux... et ne m'appellez pas Mézenfin." | "Striker: Surely you can't be serious. Rumack: I am serious... and don't call me Shirley." est la célèbre phrase originale du film 'Airplane!' (Y a-t-il un Pilote dans l'avoin?), 1980. |
Animal Crackers, l'Explorateur en Folie (1930) | "Quand j’étais en Afrique, j’ai tué un éléphant en pyjama. Comment un éléphant a-t-il fait pour mettre un pyjama... Je ne saurai jamais !" | "One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know." est la célèbre phrase originale du film 'Animal Crackers' (Animal Crackers, l'Explorateur en Folie), 1930. |
Annie Hall (1977) | "Ladida, ladida" | "La-dee-da, la-dee-da." est la célèbre phrase originale du film 'Annie Hall', 1977. |
Le Garce (1949) | "Quel bordel." | "What a dump." est la célèbre phrase originale du film 'Beyond the Forest' (Le Garce), 1949. |
Bonnie and Clyde (1967) | "Nous dévalisons des banques." | "We rob banks." est la célèbre phrase originale du film 'Bonnie and Clyde', 1967. |
Casablanca (1942) | "De tous les bars, de toutes les villes dans le monde, il fallait qu’elle entre dans le mien ! " | "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." est la célèbre phrase originale du film 'Casablanca', 1942. |
Casablanca (1942) | "Joue, Sam... Joue 'As Time Goes By.'" | "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By." est la célèbre phrase originale du film 'Casablanca', 1942. |
Docteur Folamour (1964) | "Messieurs, vous ne pouvez vous battre ici! C'est la Salle de Guerre." | "Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!" est la célèbre phrase originale du film 'Dr. Strangelove' (Docteur Folamour), 1964. |
Funny Girl (1968) | "Salut, beauté." | "Hello, gorgeous." est la célèbre phrase originale du film 'Funny Girl', 1968. |
Autant en Emporte le Vent (1939) | "Je jure devant Dieu, que je ne connaîtrai jamais plus la faim !" | "As God is my witness, I'll never be hungry again." est la célèbre phrase originale du film 'Gone with the Wind' (Autant en Emporte le Vent), 1939. |
Marathon Man (1976) | "C'est sans danger?" | "Is it safe?" est la célèbre phrase originale du film 'Marathon Man', 1976. |
American College (1978) | "Toge! Toge!" | "Toga! Toga!" est la célèbre phrase originale du film 'National Lampoon's Animal House' (American College), 1978. |
La Planète des Singes (1968) | "Ne me touchez pas avec vos sales pattes, maudits singes !" | "Get your stinking paws off me, you damned dirty ape." est la célèbre phrase originale du film 'Planet of the Apes' (La Planète des Singes), 1968. |
Poltergeist (1982) | "Ils sont là !" | "They're here!" est la célèbre phrase originale du film 'Poltergeist', 1982. |
Rocky (1976) | "Adrienne !" | "Yo, Adrian!" est la célèbre phrase originale du film 'Rocky', 1976. |
Scarface (1983) | "Dis bonjour à ma p'tit copain!" | "Say "hello" to my little friend!" est la célèbre phrase originale du film 'Scarface', 1983. |
Les Compagnons de la Nouba (1933) | "Well, here's another nice mess you've gotten me into!" | "Well, here's another nice mess you've gotten me into!" est la célèbre phrase originale du film de Laurel et Hardy 'Sons of the Desert' (Les Compagnons de la Nouba), 1933. |
Terminator 2: Le Jugement Dernier (1991) | "Hasta la vista, baby." | "Hasta la vista, baby." est la célèbre phrase originale du film 'Terminator 2: Judgement Day' (Terminator 2: Le Jugement Dernier ), 1991. |
Les Aventures de Sherlock Holmes (1929) | "Élementaire, mon cher Watson." | "Elementary, my dear Watson." est la célèbre phrase originale du film 'The Adventures of Sherlock Holmes' (Les Aventures de Sherlock Holmes), 1929. |
Le Parrain: 2e Partie (1974) | "Gardez vos amis près de vous, mais gardez vos ennemis encore plus près." | "Keep your friends close, but your enemies closer." est la célèbre phrase originale du film 'The Godfather: Part II' (Le Parrain: 2e Partie), 1974. |
Le Chanteur de Jazz (1927) | "Attendez un peu, vous n'avez encore rien entendu !" | "Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!" est la célèbre phrase originale du film 'The Jazz Singer' (Le Chanteur de Jazz), 1927. |
The Shining (1980) | "Coucou chérie!" | "Here's Johnny!" est la célèbre phrase originale du film 'The Shining', 1980. |