FILM | CÉLÈBRE RÉPLIQUE -VERSION FRANÇAIS | CÉLÈBRE RÉPLIQUE -VERSION ORIGINALE |
Des Hommes d'Honneur (1992) | "Vous voulez connaître la vérité, mais vous n'êtes pas capables de la supporter !" | "You can't handle the truth!" est la célèbre phrase originale du film 'A Few Good Men' (Des Hommes d'Honneur), 1992. |
Un Tramway Nommé Désir (1951) | "Stella! Hé, Stella!" | "Stella! Hey, Stella!" est la célèbre phrase originale du film 'A Streetcar Named Desire' (Un Tramway Nommé Désir), 1951. |
Apocalypse Now (1979) | "J'adore l'odeur du napalm au petit matin." | "I love the smell of napalm in the morning." est la célèbre phrase originale du film 'Apocalypse Now', 1979. |
Casablanca (1942) | "Je sens, très cher, que nous vivons le début d'une très belle amitié." | "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." est la célèbre phrase originale du film 'Casablanca', 1942. |
Citizen Kane (1941) | "Rosebud." | "Rosebud." est la célèbre phrase originale du film 'Citizen Kane', 1941. |
Luke la Main Froide (1967) | "Ce que nous avons ici, c'est un manque de communication." | "What we've got here is failure to communicate." est la célèbre phrase originale du film 'Cool Hand Luke' (Luke la Main Froide), 1967. |
James Bond contre Docteur No (1962) | "Mon nom est Bond, James Bond." | "Bond. James Bond." est la célèbre phrase originale du film 'Dr. No' ( James Bond contre Docteur No), 1962. |
Jusqu'au Bout du Rêve (1989) | "Si tu le construis, il viendra." | "If you build it, he will come." est la célèbre phrase originale du film 'Field of Dreams' (Jusqu'au Bout du Rêve), 1989. |
Autant en Emporte le Vent (1939) | "Après tout, demain est un autre jour!" | "After all, tomorrow is another day!" est la célèbre phrase originale du film 'Gone with the Wind' (Autant en Emporte le Vent), 1939. |
Grand Hotel (1932) | "Je veux être seule." | "I want to be alone." est la célèbre phrase originale du film 'Grand Hotel', 1932. |
Dans la Chaleur de la Nuit (1967) | "Appelez-moi Monsieur Tibbs!" | "They call me Mister Tibbs!" est la célèbre phrase originale du film 'In the Heat of the Night' (Dans la Chaleur de la Nuit), 1967. |
Jerry Maguire (1996) | "Tu m'as eu sur ton "bonsoir."" | "You had me at "hello."" est la célèbre phrase originale du film 'Jerry Maguire' (), 1996. |
Love Story (1970) | "L'amour, c'est n'avoir jamais à dire qu'on est désolé." | "Love means never having to say you're sorry." est la célèbre phrase originale du film 'Love Story', 1970. |
Macadam Cowboy (1969) | "Je marche ici! Je marche ici!" | "I'm walking here! I'm walking here!" est la célèbre phrase originale du film 'Midnight Cowboy' (Macadam Cowboy), 1969. |
Main Basse Sur la TV (1976) | "Je suis vraiment en colère, et je ne vais plus tolérer cela !" | "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!" est la célèbre phrase originale du film 'Network' (Main Basse Sur la TV), 1976. |
Une femme Cherche Son Destin (1942) | "Oh! Jerry, ne demandons pas la lune, Nous avons les étoiles." | "Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars." est la célèbre phrase originale du film 'Now, Voyager' (Une femme Cherche Son Destin), 1942. |
Lady Lou (1933) | "Et si vous veniez en haut des fois, pour aller me voir ?" | "Why don't you come up sometime and see me?" est la célèbre phrase originale du film 'She Done Him Wrong' (Lady Lou), 1933. |
Certains l'Aimant Chaud (1959) | "Eh bien... personne n'est parfait." | "Well, nobody's perfect." est la célèbre phrase originale du film 'Some Like It Hot' (), 1959. |
Boulevard du Crépuscule (1950) | "Je suis belle! C'est le cinéma qui est devenu laid." | "I am big! It's the pictures that got small." est la célèbre phrase originale du film 'Sunset Boulevard' (Boulevard du Crépuscule), 1950. |
Le Faucon Maltais (1941) | "L'étoffe dont on fait les rêves." | "The stuff that dreams are made of." est la célèbre phrase originale du film 'The Maltese Falcon' (Le Faucon Maltais), 1941. |
Vainqueur du Destin (1942) | "Aujourd'hui, je me considère comme l'homme le plus chanceux du monde." | "Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth." est la célèbre phrase originale du film 'The Pride of the Yankees' (Vainqueur du Destin), 1942. |
Le Trésor de la Sierra Madre (1948) | "Insignes ? Nous n'avons pas d'insigne ! Nous n'avons pas besoin d'insigne ! Je n'ai pas à vous montrer de fichu insigne !" | "Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!" est la célèbre phrase originale du film '' (Le Trésor de la Sierra Madre), 1948. |
Le Magicien d'Oz (1939) | "Je reste auprès de ceux que j'aime." | "There's no place like home." est la célèbre phrase originale du film 'The Wizard of Oz' (Le Magicien d'Oz), 1939. |
Quand Harry Rencontre Sally... (1989) | "Donnez-moi la même chose qu'elle." | "I'll have what she's having." est la célèbre phrase originale du film 'When Harry Met Sally...' (Quand Harry Rencontre Sally..), 1989. |
L'Enfer est à Lui (1949) | "Maman, Je suis le maître du monde !" | "Made it, Ma! Top of the world!" est la célèbre phrase originale du film 'White Heat' ( L'Enfer est à Lui), 1949. |