FR.Syvum Page D'Accueil

Page D'Accueil > Jeux de traduction > Expressions >

Japanese (Romaji) Jeu de Traduction
VOYAGE - AIR 2 : ryokou ^ kuukou

Quiz : Traduisez les expression(s) suivants en Français.
Quiz : eigo karano tsugino ku wo honyaku shinasai


Formats Théorie Feuille de travail / test papier Jeu Revers Quiz Jeu Revue

Votre Performance  

1.

soreha tenimotsu notameni amari ni ooki i .

  Votre billet s'il vous plaît.

  Je suis ici en vacances.

  C'est trop grand pour les bagages de main.

  Vous avez excédent de bagages.

  Définition De Moitié-n-moitié
 

2.

anatano houmon no mokuteki ha nande aruka .

  Voulez-vous fumeur ou no-fumeur?

  Je suis ici en vacances.

  Quel est le but de votre visite?

  Je ne travaillerai pas ici.

  Définition De Moitié-n-moitié
 

3.

kodomo hakono pasupo^to niaru .

  Je suis avec un groupe.

  Voulez-vous un sèige côté couloir?

  Les enfants sont sur ce passeport.

  Je suis ici pour affaires.

  Définition De Moitié-n-moitié
 

4.

chouka tenimotsu gaaru.

  Nous avons un passeport joint.

  Vous avez excédent de bagages.

  Je suis avec un groupe.

  Voulez-vous un sèige côté hublot?

  Définition De Moitié-n-moitié
 

5.

o nimotsu no hosoku wo shiharawa nakerebanaranai .

  Votre passeport s'il vous plaît.

  Vous devrez payer un supplément pour excédent de bagages.

  Je suis ici pour affaires.

  Voulez-vous un sèige côté couloir?

  Définition De Moitié-n-moitié
 

6.

fukuro ha surudoi koumoku wo fukun deiruka .

  Je suis avec un groupe.

  Voici votre carte embarquer.

  Nous avons un passeport joint.

  Est-ce que les valises contiennent des objets pointus?

  Définition De Moitié-n-moitié
 

7.

watashi ha kyuuka nikokoniaru .

  Votre billet s'il vous plaît.

  Je vais à Bruxelles.

  Je suis ici en vacances.

  Je suis ici pour affaires.

  Définition De Moitié-n-moitié
 



Contacter © 1999-2024, Syvum Technologies Inc. Politique d'intimité Copyright et démenti
Previous
-
Next
-